Search

=================================
「天狗になる」や「自惚...

  • Share this:

=================================
「天狗になる」や「自惚れる」を英語で
=================================
 
日本語では、大きな顔をして偉そうに自分の自慢をしたりするような人を「天狗になる」や「自惚れる」と表現しますが、英語でもそれと似たような表現がいくつかあるのでご紹介しようと思います。
 
 
--------------------------------------------------
1) Get/Become big-headed
→「天狗になる / 自惚れる / 調子に乗る」
--------------------------------------------------
 
英語では「頭が大きくなる」という言い回しで天狗になっている人や自惚れた人を表現します。何か良い出来事や成功をしたことなどをキッカケに付け上がる意味合いとなります。
 
✔「Get/become big-headed」=「天狗になる」
 
✔「Be big-headed」=「自惚れている」
 
✔「Get/Become big-headed」+「after」+「動詞+ing」→「〜をして天狗になった」
 
✔「Get/become big-headed」+「since」+「文章」→「〜をしてから天狗になった」
 
<例文>
 
Don't get big-headed.
(自惚れるなよ。)
 
He became big-headed after winning the competition.
(彼はその大会を優勝して天狗になりました。)
 
She got big-headed since she got the promotion.
(彼女は昇進して以来、イキっとんで。)
 
 
--------------------------------------------------
2) Full of oneself
→「自惚れている / 自己中心的」
--------------------------------------------------
 
Full ofは「〜でいっぱいである」を意味し、「Full of oneself(自分自身のことでいっぱいだ)」と表現することで、いつも自分のことばかり考えているような自己中心的な人、または自惚れた人を表現することができます。
 
✔「He/She is full of himself」→「彼(彼女)は自惚れている」
 
✔「You are full of yourself」→「あなたは自惚れている」
 
<例文>
 
He doesn't care about others. He's full of himself.
(彼は他の人のことなんて考えてないね。いつも自分のことばかり考えてるよ。)
 
I don't even want to talk to you. You are so full of yourself.
(あなたとはもう話したくない。いつも自惚れてるからさ。)
 
Jason doesn't get along with others because he is so full of himself.
(ジェイソンはめっちゃ自己中やし、みんなと仲良くやっていかれへんやろね。)
 
 
--------------------------------------------------
3) Swagger
→「自信に満ち溢れている」
--------------------------------------------------
 
この表現は「天狗になる」や「自惚れる」のようにネガティブな意味としては使われませんが、日本の辞書ではSwaggerを「威張る」や「自慢する」と紹介されているようなので、あえて取り上げてみました。一般的にネイティブの日常会話ではSwaggerは「自信に満ち溢れている」や「自信満々」のようにポジティブな意味合いとして用いられます。「He/She has swagger」と言うと、自慢をしているわけでもないのに自信に満ちたオーラがある人のことを指します。
 
✔「動詞」+「with a swagger」→「自信満々に(な態度で)〜をする」
 
<例文>
 
I don't know what it is about him but he has swagger.
(何だかよく分からないけど、彼は自信に満ち溢れているね。)
 
He walks with a swagger.
(彼は自信満々に堂々と歩きます。)
 
She has a swagger about her that everyone looks up to.
(みんな彼女の自信に満ち溢れた態度を尊敬しています。)
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
 
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
 
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Tags:

About author
みなさん、こんにちはっ!Hapa EikaiwaのJunです。 母親が日本人、父親がアメリカ人のロサンゼルス生まれ育ちのハーフです。幼い時期から両文化で育ってきた僕は教育も日米両方受けてきました。カリフォルニア州にあるUC Santa Barbara大学を卒業し、交換留学で一年一橋大学で大学生活を送りました。その後、石川県内灘町役場で国際交流員として赴任し、2年間の勤務を経て、ロサンゼルスへ帰国。2011年に英会話学校「BYB English Center」をアーバインで開校しました。 文化、習慣、教育、考え方から人間関係を両方体験してきた僕は英会話を勉強されている皆さんに少しでも役立つようこのページを始めました。言語と文化は切り離せない!だからこそ英語だけでなく、文化を取り入れた多くの表現、知識、ローカル情報をご紹介していきたいと思います。 HAPAとは? 混血のことをハーフやミックス(最近はダブルともいいますね)と日本ではよく表現されますが、ロサンゼルス(カリフォルニア州)では「HAPA」と呼ぶことも一般的です。HAPAは元々ハワイから由来した言葉で「半分」または「一部」を意味します。その名の通り「Hapa Eikaiwa」=「ハーフがお伝えする英会話」です! ☆無料メルマガ配信中☆ 毎朝6時配信【1日1分1フレーズ!アメリカン雑談集】 アメリカ人と雑談をする時に不可欠な日常フレーズが学べる、Hapa Eikaiwaがお届けする無料のメールマガジンサービスです!時代遅れの日常表現を完全に省いた「現在」の日常フレーズをご提供します。「英語学習はしたいんだけど、中々時間が・・・」と悩んでいる方に、ぴったりのメルマガです。1日1分1フレーズなので仕事前に、通勤時間に無理なく毎日新しいフレーズを身に付けることができます。さらに、学んだ日常表現を忘れないように毎週金曜日は「復習コーナー」を取り入れています。週ごとにテーマを決めて日常表現をお送りしますので、様々な場面で通用する英表現を得られます。「ちりも積もれば山となる」互いにコツコツ頑張って、楽しく英語を習得していきましょう! http://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/ ☆Podcast 配信☆ ロサンゼルスからお届け!ネイティブの自然な日常会話を楽しくリスニング。 https://itunes.apple.com/us/podcast/hapa-ying-hui-hua/id814040014 ☆YouTube(動画で英会話)☆ www.youtube.com/hapaeikaiwa ☆Twitter☆ http://www.twitter.com/hapaeikaiwa
日米ハーフがお伝えする「生きた英語」をご紹介。教科書では教えてくれなかった実践的な表現から言葉の背景となるアメリカ文化を含める英語学習ページです。
View all posts